Szukasz tłumacza? Zadzwoń T. 575844872

Vadim Rekel - Tłumacz Konferencyjny i Pisemny Rosyjskiego, Ukraińskiego, Angielskiego


Wyślij pliki do wyceny Vadim.Rekel@TlumaczRosyjskiegoiUkrainskiego.pl

Tel. 575-844-872 (gdy nie odbieram, prosze o mejla lub sms)

 


Bezpłatne społecznie użyteczne wybrane tłumaczenia

Tłumaczenia na wydarzeniach kulturalnych, społecznych, politycznych, ekonomicznych

Tłumaczenia pisemne i ustne.

 

O mnie

Wykształcenie

Ekonomia;

Filologia angielska;

BHP;

Uprawnienia:

Tłumacz notarialny na Ukrainie Angielski-Ukraiński, Polski-Ukraiński;

Audytor wewnętrzny BHP;

Wybrane doświadczenie zawodowe

Działalność gospodarcza, tłumaczenia od 2010.

Dział finansowo-księgowy w międzynarodowych korporacjach Philip Morris, Mentor Graphics, Ciber gdzie na co dzień posługuje się językami obcymi w tym angielskim i rosyjskim z zagranicznymi urzędami, kontrahentami, współpracownikami;

Prezes i księgowy w przedsiębiorstwie podmiotu leczniczego Fundacji Psychoterapii Rodzinnej.

 

Pisemne od 19,99 zł, Ustne od 99 zł

Wszystkie tłumaczenia wykonuje osobiście.

Cennik
Tłumaczenia Pisemne
O fundacji
Tłumaczenia Ustne
  • Tłumaczenia Pisemne

    Tłumaczenia dla każdej branży

    Tłumaczenia Pisemne dla każdej branży: biznesowe, finansowe/księgowe, marketingowe, techniczne, prawnicze.

    Zamów bezpłatne próbne tłumaczenie: próbne tłumaczenie pisemne dostępne dla podmiotów gospodarczych oraz innych podmiotów (np. stowarzyszenia, fundacje) po dostraczeniu pełnych danych rejestrowych i kontaktowych.

    Oprogramowanie typu CAT: wykorzystuję oprogramowanie z najwyższej półki cenowej, które zachowuje formatownie tekstu źródłowego m.in. w plikach Word, Exel, PDF, Power Point, inDesign etc.

    Cena ostateczna jest ustalana przed rozpoczęciem tłumaczenia na podstawie tekstu źródłowego.

     

    Lokalizacja - więcej niż tłumaczenie. Docieraj do klienta w jego języku.

    Lokalizacja - dostosowanie danego produktu, np. oprogramowania, stron internetowych do potrzeb lokalnego rynku poprzez przetłumaczenie komunikatów i dokumentacji programu na dany język lub dialekt, a także dostosowanie go do konwencji obowiązujących w danym języku/dialekcie – między innymi sposobu sortowania liter w alfabecie, używanych jednostek miary albo formatów dat.

    Przykład lokalizacji na rosyjskihttp://sare.pl/ru/

     Formularz zamówienia

  • Tłumaczenia Ustne

    Symultaniczne i Konsekutywne

    Tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne na wydarzeniach politycznych, ekonomicznych, społecznych i kulturalnych.

    Cechy głosu: przyjemny głęboki głos, zachęcający do słuchania, cechujący się dynamiką i wyrazistą wymową, dobrze odbierany przez słuchaczy.

    Cechy osobowości: doskonale odnajduje się w każdej sytuacji zawodowej jak i społecznej, umiejętność kontroli mowy ciała i wystąpień publicznych, odporność na stres.

    Forma rozliczenia: rachunek, paragon fiskalny. Dla podmiotów gospodarczych i pozostałych podmiotów (np., fundacje, stowarzyszenia) możliwe odroczone terminy płatności.

    Formularz zamówienia

Bezpłatne wybrane Tłumaczenia

Zapytaj o warunki bezpłatnych tłumaczeń. Fundacja oferuje dofinansowane szkolenia dla tłumaczy.